2.喀秋莎啊,你是一个可爱的女孩,这首俄罗斯歌曲至今仍温暖人心,我们在一起快乐地迎接温馨,彼此唱出爱的歌曲。
喀秋莎歌词俄语版:
1. Ой, лето, лето, лето,
Ты пришло к нам в гости новое,
С жёлтого песка нашего
По белым телам моряков играешь ты.
Припев:
Ой, Катюша, Катюша,
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша.
2. Ой, ты Катюша, ах ты девица,
Песенка русская, душу греет до сих пор,
Мы с тобой весело уют встречаем,
Песню любви друг другу поём.
Припев:
Ой, Катюша, Катюша,
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша.
Примечание: "Ой" - типичное русское выражение для выражения радости или удивления.
喀秋莎歌词俄语版翻译:
1. 哦,夏天,夏天,夏天,
你来到我们这里作客,
将我们的海员们在黄色沙滩上
撒在白色的皮肤上。
副歌:
喀秋莎,喀秋莎,
苹果树和梨树开花了,
烟雾在河上升起,
喀秋莎走到了岸边。
2. 喀秋莎啊,你是一个可爱的女孩,
这首俄罗斯歌曲至今仍温暖人心,
我们在一起快乐地迎接温馨,
彼此唱出爱的歌曲。
副歌:
喀秋莎,喀秋莎,
苹果树和梨树开花了,
烟雾在河上升起,
喀秋莎走到了岸边。
注: "哦" - 用于表示喜悦或惊讶的典型俄语表达方式。