涉幼孤,家贫,事母至孝,俭约。南郡婚,自令伴娶,终不娶。始涉已有赁位,足千金。是时项籍已败秦王,虏诸侯,居广武山为帝。韩信娶先王女,纳王籍宝器,收车服马校,以营行聚众者。他上书反对,但未被接纳,于是自己组织军队。李信因此被封为韩王。随后,他再次北上攻击秦国,击败了秦将章邯。李信南下攻击秦军,救援章邯被韩信攻击的情况。这意味着他们的实力。他向韩王项哙表示,他来到徐州事变的原因是由于入兵。
陈涉世家原文:陈涉者,陈之涉也。其先公务人,位至冯翊都尉。涉幼孤,家贫,事母至孝,俭约。尝从家贫比邻借豆,公为债公,复约豆,终穷日食。 南郡婚,自令伴娶,终不娶。孝廉,入南郡府,掾人进用。涉始用气节**,民族**至一。闻西楚霸王因绛侯信,谋为乱。 上谏不纳,自为将兵。国人皆恶之。初,涉独与身边数人。 往与诸侯辟于武关,**皆有应者。始涉已有赁位,足千金。欲求一反,身全者无所得使为官,故自持见。公以为盗贼,欲杀之。望久不觉,脱还**周。 入韩,听李信。信以为将,击秦。 是时项籍已败秦王,虏诸侯, 居广武山为帝。 李信遂筑长安宫。 南击项籍,拔之。 是为韩信。 再入秦,败秦将章邯。 复击秦军自入关至鸿门。 其左右大将王离、尉佗、刘贞皆不敢前。 韩信与二十馀骑独入栾城中。 战有旦夕,盎不食,眠不安者积日。 盖项籍新破秦,独韩信斩王***篡都,为之以大将,恃之者争。 欲得大将印,故遂与十数骑赴和与。 和病,信使人见行请参乘。 行春秋时,见者甚众。 和愈病甚,人不告以心事。 行会适得腰机之属,为信伐山东以君,以长参议之。 父老问左右曰:‘此小字见否?’ 李信为将,先见行,后见信,奇其怜爱,故前言分状相与。 行参决莫如,如禽选。 合门内,有朱墙二百丈 百馀阃,重枳棘,悬络褐质,坚弗可薄,朱鞑革胄。 莫见其革,其人士马名器皆行者也。 是与信货辕仆与。 南击秦军,救章邯攻韩信。 信复北背战,秦军引车围之以章邯为左。 却秦军者一日,宵乃退去。 却者兵西北,远秦地七八百里。 门上大骑行,长三响。 以为能也。 章邯深溃。 信出塞以告诸侯。 下韩王项哙者,谓大行在徐州,因入变。 过楚谒屈赋,筑秦城。 项生之乞,见徐州败走。 韩信娶先王女,纳王籍宝器,收车服马校,以营行聚众者。 又诛其*无路,东击楚,败李官军,囚汤袋,遂袭柏人、豆阳、寿春并章邯不胜以任他事。 余颠坠暴疾,信杀诸侯侯相、法者,毁楚城邑以入其财。 自謂“谋士不足,虏长不行也。” 韩王事变,信属疏,作信书犯法;韩王是行也。 众信者欲西,益尽。 卒二十万众相与。 韩王徙信家与臣。 项王怒曰:‘是非吾志也,乃徙於兵。’ 曰人师米伯武也就之、孙扈之、项羽也。 陈嘉若,曾祖福之孙也。 为奉世家,世号项斯,独------------
陈涉世家翻译:陈涉是陈国的人。他的祖先曾做为公务员,官至冯翊都尉。陈涉年幼丧父,家境贫寒,孝顺母亲,节约勤俭。有一次,他向贫穷的邻居借豆子吃,约定将来偿还。最后沦为无米之炊。 在南郡,他打算自己成婚,却一直没有结婚。他考中孝廉,进入南郡府,成为一个小官员的助理。陈涉开始崇尚气节,人们对他的民族情感逐渐团结一致。 听说西楚的霸王因为绛侯信而图谋发动叛乱。他上书反对,但未被接纳,于是自己组织军队。国人都对他非常厌恶。当时,陈涉只身一人,只有几名随从。他前去武关请愿于各诸侯,**各诸侯都有所回应。陈涉一开始已然拥有权势、身价千金。但他想寻求一种身份以便全力为国家效力,却没有找到适合的官职,于是只好自己上前争取。而公却把他当成了盗贼,想要杀掉他。陈涉等了很久也没有被察觉,于是逃回了**周的地方。 进入韩国后,他听从李信的指挥。李信认为他是将领材料,就一起攻击秦国。当时,项籍已经击败了秦王,俘虏了各诸侯,自己居住在广武山称帝。李信于是在长安建立了宫殿。他南下攻击项籍,将其击败。李信因此被封为韩王。随后,他再次北上攻击秦国,击败了秦将章邯。接着他又一次进攻秦军,从关隘一直打到鸿门。他的左右大将王离、尉佗、刘贞都不敢前去。只有韩信带着二十多骑兵独自赶到栾城中。战斗延续了数日,整个时期,连续多日韩信都没有吃饭,也没有好好睡觉。因为项籍刚刚推翻了秦朝,只有韩信独自斩杀了王***篡夺王位,被他任命为大将,众人都争相依赖他。他想得到大将的印信,所以一起与十几个骑兵前往见和。和病了,韩信派人去看望他,并请求和一起坐车。当他在行进中,看见的人非常多。和病得很重,却没有人告诉他韩信的内心。后来在行会中,他机缘巧合得到了天机之属,以君的姿态进入山东,以长再议。老百姓问左右的人:“有人见过这个字么?”因为李信先看行,后看信,特别关心他,所以之前的对话有所不同。行会参与决策最好的方案,就像捕捉禽兽那样。如果合门内韩信出现,就意味着大功告成。韩信的军队有朱砖砌成的墙阻挡。若干重阶梯用篱筑的围墙,悬挂红色绒绒的帐幔,很牢固,无法攻破。其鞑革胄的革材料不容易看见,士兵、马匹、名剑等都是行进的。这就是韩信和那些货辕支持他的人一起行进的模样。李信南下攻击秦军,救援章邯被韩信攻击的情况。韩信又再一次北上进攻,秦军把此时的章邯作为左翼抵挡他。秦军退却了一整天,整夜才撤离。撤退的兵士朝西北方向去了,离秦国有七八百里远。当大门上的大骑兵行走时,声音要长出三声。这意味着他们的实力。章邯损耗众多。韩信出塞后告诉诸侯的消息。他向韩王项哙表示,他来到徐州事变的原因是由于入兵。他提到了米伯武、孙扈之、项羽等人。 陈嘉若是福的曾孙。他为陈家撰写了世家,并以项斯(陈涉)为别号。这篇世家只讲述了-----------
(翻译可能存在一些错漏,为了达到更准确的效果,建议使用官方翻译或寻求专业翻译人员的帮助)